2015年4月3日

英国からフロントバッグ届く


昨日の晴天はどこへやら。窓には激しく風雨が打ち付けられています。そんな中、届いた郵便物は1週間待ち焦がれていたもの。雨の中、配達有り難うございます!




配達元は大英帝国。


そう!イギリスの Carradice に注文したブロンプトン用のフロントバッグが届いたのです。ではご開帳~。おっと、その前に(にゃんだにゃんだ)と寄ってきた猫共を室外に追い出さないと(にゃにすんだよ~)。


購入したのは、Stockport City Folder のハリスツィード版。通常版は国内でも City Folder S として輸入販売されています。もちろん、価格も上乗せされているわけですが。


裏面はこんな感じで、Sバッグ用のキャリアをセットできるようになっています。何か怖い顔みたいに見えますね。


City Folder で検索すると至るところでお目にかかる製作者のサイン、スエさん。ありがとうございます。裏地のチェック柄もステキです。


内容量はかなり大きいです。ノートブック用のインナーケースも同梱されており、スナップボタンで本体に固定できます。薄めの15インチノートくらいなら入りそうでした。タブレットなら恐らく何でも余裕です。

この他にショルダーバンドが付いており、普通に肩から提げるバッグとしてもオシャレに使えます。って言うかおっさんのオシャレ自慢、我ながらウザいですね、キモいですね。ですがお許し頂きたい。これはオシャレ自慢ではなく、オモチャ自慢なのです。


Carradice から直接購入するのはサドルバッグの Zipped Roll に続き2回目ですが、どちらも注文からきっかり1週間で届きました。購入のやり取りも、フォームで注文後にメールで軽く送料の確認を行う程度のもの。国内では手に入れにくい商品が、送料込みでもほぼ同額か、さらにお安く手に入るのは非常に魅力的かと思います。

ちなみに私が購入した商品のかかった金額です(画像は公式サイトのもの)。
£は英国ポンド(GBP)。今だとだいたい1ポンド=170~180円くらいです。
メールで届いた金額をそのまま書き写します。

Originals Zipped Roll
Order Subtotal: £45.00(商品価格)
VAT Refund: £7.50(VAT払い戻し)
Shipping Cost: £0.00(送料はまだ不明)
Total Amount: £37.50(合計)



"VAT" は付加価値税(日本で言う消費税)のことです。向こうはこれが非常に高いのですが、個人輸入ですから差し引かれることになり大変美味しいです。

Stockport City Folder Harris Tweed Edition
Order Subtotal: £150.00
VAT Refund: £25.00
Shipping Cost: £0.00
Total Amount: £125.00



送料はそれぞれ 11.85ポンド、21.55ポンドでした。計算するとこんなとこでしょうか(レートは本日のものです)。

£37.5 + £11.85 ≓ 8,758円
£125 + £21.55 ≓ 26,008円

なお、この Zipped Roll にもハリスツィード版があるのですが、先日 Bici Termini さんに大量に置かれているのを発見しました。興味のある方は見に行ってみてはいかがでしょうか。正直見たときは既に持っているにも関わらず心を動かされましたが、サドルバッグは駐輪中も付けっぱなしで放置してるので高級感あふれるのはアカンやろーと踏みとどまりました。

個人輸入してみたいけど、英語でのメールはちょっと‥‥と不安の方に実際のやり取りを簡単にご案内します。以前は Wiggle とかで輸入代行できたらしいのですが、現在は残念ながら取り扱っていないようです。

まずは公式サイトで欲しいグッズを探します。色んなカテゴリで分類してくれてますので、見て回るだけでも楽しいですよ。


"£ 150.00 inc VAT" の VAT は上でも触れていますが英国版消費税である付加価値税のことです。つまりこれは税込の意味ですね。なので実際の購入金額はここから税額分が引かれます。素晴らしい。


取消なら左の Remove にチェックを入れ、数量を変えたいなら Quantity に入力して update をクリック。決済に進みたいなら checkout です。


国際郵便を扱ったのことのある方には常識ですが、国内とは住所の表記が逆で、番地など末端から記入して国が最後になります。1-2-3, 練馬区, 東京都, 日本 みたいな感じですね。日本語じゃわかりませんから、1-2-3, Nerima-ku, Tokyo-to とローマ字にしましょう。Same as Billing Address は、請求先と配送先が同じならチェック。

Residential/Commercial は、Residential(自宅)か、Commercial (勤め先)か、ということです。電話番号は国番号など入れず、普段書く***-****-****形式でいいと思います。使われるのは国内に届いてからでしょうから。

訳)国外なんで、送料の確認がありますよ。
  ◎ 配送料をお知らせします

国外向け送料加算の確認。submit をクリック。
この後はカード情報の入力を行って完了です。

これで決済、即購入決定ではありません。送料が不明だからです。まず、こんなメールが届きます。


Thank you for shopping with Carradice of Nelson. Below are the details for your online order. If you have chosen to set up a user account you can track the status of your order via the 'order status' link on our homepage.
(買ってくれておおきに!以下、注文の詳細な。ホームページの 'order status' でも状況を追跡できるで!)

If you ordered from outside of the UK we will be in touch to confirm the postage amount before processing your order
(もしあんさんが外からの注文やったら、確定させる前に送料の確認しますさかいな)

Order Number: ******************
Date, Time: 201*-**-** **:**:**

Status: Pending Shipment(出荷保留中)

Order Subtotal: £150.00
VAT Refund: £25.00
Shipping Cost: £0.00
Total Amount: £125.00


訳が怪しげな大阪弁なのはさておき、次のメールが来るのを待ちます。私の場合はいつもモニカさんという方から届きます。

なお、ホームページには order status とか見当たりません。恐らく order tracking の間違いであり、ここでユーザー登録もできるようなので先に登録した方が後々便利かも知れません。


Dear Izumoya,
(拝啓、Izumoya殿)

Thank you for your order which is ready to send.The air mail postage is 21.55 British pounds making the invoice total 146.55 pounds.Please advise if this is acceptable and whether you wish to continue with the order or not.
(注文おおきに!送る準備できたけど、エアメールで21.55ポンドかかるねん。合計で146.55ポンドな。オッケーかやめとくか、返事よろしゅうに)

Kind regards(敬具)

Monika


2回とも文面が全く同じだったので自動メールの疑いもあるのですが、最初の時に住所の記載順に問題があり、Could you please confirm your address. (住所確認してーやー)というやり取りが1回ありましたので、中の人はちゃんといるようです。

で、私はいつもこんな風に返しています。もしかしたら変な英語かも。


I understand and accept, and please continue.
thank you!
(えーよえーよ、続けたって。おおきにな!)


まあ、OK!! でも十分かと思います。
少しして購入確定メールと、モニカさんから発送のお知らせが届きます。


Thank you Izumoya,
(おおきに!)

I will post it today.Please allow at least 7 to 14 days for delivery via your usual postal system.
(今日発送したわ。普通郵便で届くから、1~2週間待ったってーな)

Monika


後は商品が届くのを心待ちにするだけです。上でも書きましたが、いつも最短の7日で届いています。ただ、当方大阪なので地域によっては差が出るかも知れません。個人輸入は郵便事故の恐怖もありますが、Bici Termini さんは「いつもしっかり届きますよー」と仰っていたので信頼して良いかも知れません(でも個人輸入は自己責任で)。

さて、晴れたらキャリアフレームを買いに行くとしましょう。しかし、ツィードは寒いときはいいですがこれからの季節には少々暑苦しいかも知れませんね。待てよ、夏用にSバッグを買えばフレームも付いてくるじゃないか・・あ、ここから先は考えたらアカン奴や(泥沼)。



0 件のコメント:

コメントを投稿